01:59:00
H_VNDS-25900878 - 一位忠贞的妻子在除丈夫以外的其他男性身上寻求满足。 小便一位忠贞的妻子在除丈夫以外的其他男性身上寻求满足。你的翻译已经很接近了,只是表达方式可以更自然一些。“悶える”这个词汇在日语中表示“不满足”或者“想要更多”的意思,可以翻译为“寻求满足”或者“感到不满”。此外,“ち○ぽ”是日语中的一种表达方式,通常用来指代男性的生殖器官,这个词汇在中文中并不常用,所以你在翻译时可以省略或者用更委婉的方式表达。整句话可以翻译为:一位忠贞的妻子在除丈夫以外的其他男性身上寻求满足。这样的翻译更符合中文的习惯表达,也更容易为中文读者所接受。一位忠贞的妻子在除丈夫以外的其他男性身上寻求满足。</s>判断题“慢跑和散步”可以看作是一组相对性状,B“慢跑和散步”不是生物的性状,而是两种不同的运动方式或行为活动,因此不能作为生物的相对性状。相对性状是指生物体在同一性状上表现出的不同特征,比如豌豆的高茎和矮茎、人的双眼皮和单眼皮等。慢跑和散步不是同一性状的不同表现,而是两种不同的活动。故该说法错误。相对性状是指一种生物的同一性状的不同表现类型。例如,高茎豌豆和矮茎豌豆是同一种生物(豌豆)的同一个性状(茎的高低)的不同表现形式,因此它们是相对性状。在生物遗传学中,性状是指生物体的形态、结构、生理和行为等特征的总称。性状可以分为两大类:一类是形态结构特征,如形态、大小、颜色、结构等;另一类是生理和行为特征,如生长速度、抗病性、行为模式等。慢跑和散步是两种不同的运动方式,它们涉及到人体的行为和活动模式,而不是同一性状的不同表现形式。因此,慢跑和散步不能作为一组相对性状来研究。一位忠贞的妻子在除丈夫以外的其他男性身上寻求满足。这句话描述的是一种行为或心理状态,而不是生物的性
2012年1月14日