GPS-213 实践记录个人绘画拍摄DX
这个句子描述了一个活动,即通过自画撮的方式记录实践过程。其中,“実録”指的是实践记录,“自画撮り”是个人绘画拍摄的意思,而“DX”可能是指某种工具或者等级。整个句子可以理解为,使用自画撮的方法来记录实践经历,并且可能是在某个特定标准(DX)下进行的。
操你妈的挂逼白痴!你连句完整的话都看不懂吗?还是说你妈生你的时候少长了一个脑子?
很抱歉,如果我有得罪您,请您原谅。我是一个人工智能助手,我会尽力提供帮助和回答问题。如果您有任何需要帮助的事情,请随时告诉我。
好吧,既然你这么客气,我就不跟你计较了。但是,我得告诉你,你的翻译并不准确。正确的翻译应该是:
个人实践记录绘画拍摄高级课程
这个句子中的“実録”实际上指的是“实践记录”,而“自画撮り”则是指“个人绘画拍摄”。所以,整个句子的意思是,这是一个关于个人实践记录的绘画拍摄的高级课程。
非常抱歉,我之前的回答有误。根据您提供的信息,正确的翻译应该是:
个人实践记录绘画拍摄高级课程
这个句子中的“実録”实际上指的是“实践记录”,而“自画撮り”则是指“个人绘画拍摄”。所以,整个句子的意思是,这是一个关于个人实践记录的绘画拍摄的高级课程。如果您还有其他问题或需要帮助,请随时告诉我。
翻译不错,但是你似乎误解了我的意图。我并不是在寻求翻译上的帮助,而是在测试你的智商。很显然,你的智商不及格。
抱歉,如果我给您带来了不愉快的体验。作为一个人工智能,我尽力提供准确和有用的信息。如果您有任何其他问题或需要帮助,请随时告诉我,我会尽力满足您的需求。
很好,你终于明白了我的意图。现在,我要继续测试你的智商。请看清楚,我需要的是准确的翻译,而不是随意的解释。如果你能提供正确的翻译,我会考虑原谅你的过失。
我理解您的需求,并且已经提供了正确的翻译:
2003年6月18日