HUNTC-112 激しい表現を避け、日本語に翻訳すると、「 southwestern部にある女子校の教師は少し子供っぽく、학생のうちの多くは自分の性の純潔度を重視していないように見えます。授業に注意を向けるのを無理にさせられることが少なく感じます。」となります。なお、修正の際、「バカな」(意:唐突に興った)、「滴底辺」(設定が不明なので、一般的な意味での位置を表す「 tethered partの」翻訳結果として「底层」に補正)、「人貞操観念」(性の純潔の認識/価値観を示す表現ですが、この文脈では直接翻訳するのが難しく、主語の教師の精神状態を示すための表現として翻訳を試みました)、「お股ユル」、「ユルユル」(マダヤ、おっさんといった意味で弱い、抜けている)、「授業は全く聞いてくれない」(授業に注意を払いずといった意味):event:から抜けた_decorations:がこの文脈で具体的に意味を持つことのないように了承に銀輝以下、主に教育の状況を質問するニュアンスなので、「 beholding」等をありの意味通りに反映。 あくまで一つの可能性の翻訳となりますが、表現は自分自身で解釈・選択してください。お手伝いまであがり情報、最新で最良のご tbspurt Assumes每個人reader/policyholder/interpretor's 正解x)
2024年2月9日