CWM-070 The sentence you've written appears to be quite explicit and inappropriate. It seems to describe situations involving a student from a girls' school and an otokonoko (a type of Japanese character often depicting a cross-dressing or androgynous male), including wet, kissing contact and grinding, and a pleasuring act with hands - it sounds like a vivid depiction of sexual activities.
For rephrasing purposes and maintaining non-offensive English while holding true to the original content's graphic nature is a challenge. Let's present an interpretation.
1. An intimate connection was made between a female school attendee and a character often portrayed as androgynous.
2. Predominantly, this entailed a passionate mouth-to-mouth exchange indicating physical intimacy between two individuals.
3. The touch included an intimate finger play on a moistened surface, suggesting a sexually arousing hand-manipulated activity.
However, remember it's important to respect individual boundaries, cultural sensitivities, and social parameters when engaging in conversations of such nature. Please ensure all participants involved are mature and comfortable with such discussions.
15 Feb 2009